9. Maschinen 9. Machines

Fräsmaschinen anlegen, konfigurieren und verwalten. Create, configure and manage milling machines.

Im Maschinendialog verwalten Sie alle Fräsmaschinen, die Ihrem DS-CAM-System zur Verfügung stehen. Jede Maschine wird mit einem spezifischen Postprozessor verknüpft, der die NC-Ausgabe an den Maschinentyp anpasst. DS CAM unterstützt über 200 verschiedene Maschinentypen – welche davon in Ihrem System verfügbar sind, bestimmt Ihre Lizenz (Dongle). Neben den Grundeinstellungen wie Name und NC-Ausgabepfad bietet der Dialog weitere Konfigurationsbereiche, die teilweise nur durch geschultes Servicepersonal oder den Dental Softworks Support geändert werden können. The machine dialog lets you manage all milling machines available in your DS CAM system. Each machine is linked to a specific post processor that adapts the NC output to the machine type. DS CAM supports over 200 different machine types – which ones are available in your system depends on your licence (dongle). In addition to basic settings such as name and NC output path, the dialog offers further configuration areas, some of which can only be modified by trained service personnel or Dental Softworks support.

ℹ️
Zusammenspiel mit anderen Kapiteln: Maschinen bilden die Grundlage für den gesamten Workflow. Frässtrategien (Kapitel 7) und Werkzeuge (Kapitel 8) sind immer einer bestimmten Maschine zugeordnet. Halter (Kapitel 4) werden beim Anlegen fest an eine Maschine gebunden. Der NC-Ausgabepfad (Kapitel 6.6) für das Posting wird in den Maschineneinstellungen konfiguriert. Interaction with other chapters: Machines form the foundation for the entire workflow. Milling strategies (Chapter 7) and Tools (Chapter 8) are always assigned to a specific machine. Holders (Chapter 4) are permanently bound to a machine when created. The NC output path (Chapter 6.6) for posting is configured in the machine settings.

9.1 Maschinenübersicht 9.1 Machine Overview

Den Maschinendialog erreichen Sie über die linke Navigationsleiste unter Maschinen. Er zeigt alle angelegten Maschinen als Liste und bietet Funktionen zum Anlegen und Löschen. Access the machine dialog via the left navigation bar under Machines. It displays all configured machines as a list and provides functions for creating and deleting machines.

Machine dialog
Maschinendialog Machine dialog

Aufbau des Dialogs Dialog Layout

BereichArea BeschreibungDescription
Werkzeugleiste (oben)Toolbar (top) Create new machine – legt eine neue Maschine an. Rechts daneben das Papierkorb-Icon zum Löschen der ausgewählten Maschine.Create new machine – creates a new machine. The trash icon to the right deletes the selected machine.
Maschinenliste (Hauptbereich)Machine list (main area) Jede Maschine wird als Karte dargestellt mit: Name (fett, oben), Maschinentyp (Hersteller + Modell, darunter) und dem Button Show details zum Öffnen der Detailansicht.Each machine is displayed as a card with: Name (bold, top), Machine type (manufacturer + model, below) and the Show details button to open the detail view.
Statusleiste (unten)Status bar (bottom) Number of usable machines (Dongle) – zeigt die maximale Anzahl der lizenzierten Maschinen. In usage – Anzahl der aktuell angelegten Maschinen.Number of usable machines (Dongle) – shows the maximum number of licensed machines. In usage – number of currently configured machines.
ℹ️
Lizenzlimit Licence Limit Die Anzahl der Maschinen, die Sie anlegen können, ist durch Ihren Dongle begrenzt. Wenn das Limit erreicht ist, kann keine weitere Maschine angelegt werden. Kontaktieren Sie Dental Softworks, um Ihre Lizenz zu erweitern. The number of machines you can create is limited by your dongle. When the limit is reached, no further machine can be created. Contact Dental Softworks to extend your licence.

9.2 Maschine anlegen 9.2 Create a Machine

Beim Klick auf Create new machine öffnet sich der leere Detaildialog. Die Neuanlage erfolgt in wenigen Schritten: Clicking Create new machine opens the empty detail dialog. Creating a new machine takes just a few steps:

  1. Maschinentyp wählen: Wählen Sie im Dropdown Machine type (post processor) den Typ Ihrer Fräsmaschine. Es werden nur die Maschinentypen angezeigt, die auf Ihrem Dongle freigeschaltet sind. DS CAM unterstützt insgesamt über 200 verschiedene Maschinenmodelle. Select machine type: Choose your milling machine type from the Machine type (post processor) dropdown. Only the machine types activated on your dongle are displayed. DS CAM supports over 200 different machine models in total.
  2. Name vergeben: Tragen Sie im Feld Name eine aussagekräftige Bezeichnung ein (z.B. „DWX 52 DC" oder „Fräse Labor 1"). Der Name ist ein Pflichtfeld. Enter name: Enter a descriptive name in the Name field (e.g. "DWX 52 DC" or "Mill Lab 1"). The name is a required field.
  3. NC-Ausgabepfad festlegen: Klicken Sie im Bereich NC Output auf das Ordnersymbol neben Output folder und wählen Sie den Zielordner, in den DS CAM die NC-Dateien für diese Maschine ablegen soll. Alternativ können Sie den Pfad auch direkt in das Textfeld eintippen – z.B. wenn der Zielordner über den Browse-Dialog nicht gefunden werden kann. Der Pfad ist ein Pflichtfeld – ohne gültigen Ausgabepfad kann kein Posting durchgeführt werden. Set NC output path: In the NC Output section, click the folder icon next to Output folder and select the target folder where DS CAM should save NC files for this machine. Alternatively, you can type the path directly into the text field – e.g. if the target folder cannot be found via the browse dialog. The path is a required field – without a valid output path, no posting can be performed.
  4. Speichern: Klicken Sie auf Save and close, um die Maschine anzulegen und den Dialog zu schließen. Save: Click Save and close to create the machine and close the dialog.
Machine detail dialog
Detaildialog einer Maschine Machine detail dialog
⚠️
Maschinentyp nicht nachträglich änderbar Machine type cannot be changed later Der Maschinentyp (Postprozessor) wird beim Anlegen festgelegt und kann danach nicht mehr geändert werden. Wenn Sie einen anderen Maschinentyp benötigen, müssen Sie die bestehende Maschine löschen und eine neue anlegen. Alle zugeordneten Strategien, Werkzeuge und Halter müssten dann neu konfiguriert werden. The machine type (post processor) is set at creation time and cannot be changed afterwards. If you need a different machine type, you must delete the existing machine and create a new one. All assigned strategies, tools and holders would then need to be reconfigured.
Ergebnis Result Die Maschine erscheint in der Maschinenübersicht und steht ab sofort in der Arbeitsvorbereitung, bei der Strategieauswahl und in den anderen Bereichen der CAM zur Verfügung. Falls der Dental Softworks Support zusätzliche Einstellungen (z.B. Drehachsenversatzwerte) vornehmen muss, wenden Sie sich an Ihren Servicepartner. The machine appears in the machine overview and is immediately available in Work Preparation, strategy selection and all other areas of the CAM. If Dental Softworks support needs to configure additional settings (e.g. rotation axis offset values), contact your service partner.
ℹ️
Ersteinrichtung im Schnellstart Initial setup in Quick Start Wenn Sie DS CAM zum ersten Mal einrichten, finden Sie eine kompakte Anleitung zum Anlegen Ihrer ersten Maschine in Kapitel 1 – Schnellstart. If you are setting up DS CAM for the first time, you will find a compact guide for creating your first machine in Chapter 1 – Quick Start.

9.3 Maschineneinstellungen 9.3 Machine Settings

Der Detaildialog einer Maschine enthält mehrere Konfigurationsbereiche. Die folgenden Bereiche können vom Anwender frei bearbeitet werden. Servicebereiche mit eingeschränkten Berechtigungen werden in Abschnitt 9.4 beschrieben. The machine detail dialog contains several configuration areas. The following areas can be freely edited by the user. Service areas with restricted permissions are described in Section 9.4.

Allgemein (General) General

FeldField BeschreibungDescription HinweisNote
Name Frei wählbare Bezeichnung der MaschineFreely assignable name for the machine PflichtfeldRequired
Serialnumber Seriennummer der physischen MaschineSerial number of the physical machine Optional, zur DokumentationOptional, for documentation
Machine type (post processor) Maschinentyp mit zugehörigem Postprozessor (z.B. „(Imes Icore) 350i")Machine type with associated post processor (e.g. "(Imes Icore) 350i") Nach Anlage nicht mehr änderbarCannot be changed after creation
PPID Interne Postprozessor-IDInternal post processor ID Nur Anzeige, nicht änderbarDisplay only, not editable

Bevorzugte Materialtypen (Preferred material types) Preferred Material Types

Die möglichen Materialtypen werden durch den gewählten Maschinentyp vorgegeben. Über die farbigen Badges wählen Sie aus diesen möglichen Materialien Ihre bevorzugten Materialgruppen aus (z.B. ZrO, Wax, PMMA, Ti, CoCr, CMP, CER, Au, PEEK, Model, SMT). Die Auswahl beeinflusst, welche Materialien in der Arbeitsvorbereitung und bei der Strategiezuordnung priorisiert angezeigt werden. The available material types are determined by the selected machine type. Use the coloured badges to select your preferred material groups from these available materials (e.g. ZrO, Wax, PMMA, Ti, CoCr, CMP, CER, Au, PEEK, Model, SMT). The selection influences which materials are displayed with priority in Work Preparation and strategy assignment.

Fräszeit-Einstellungen (Mill time settings) Mill Time Settings

Diese Werte dienen der Fräszeitschätzung, die DS CAM für Ihre Maschine berechnet: These values are used for the milling time estimation that DS CAM calculates for your machine:

ParameterParameter BeschreibungDescription BeispielwertExample
Mill time factor Multiplikator für die berechnete Fräszeit (maschinenabhängige Korrektur)Multiplier for the calculated milling time (machine-dependent correction) 1,4
Mill time offset tool change Zeitaufschlag pro WerkzeugwechselTime offset per tool change 45
Mill time offset blank rotation Zeitaufschlag pro Rohteil-DrehungTime offset per blank rotation 5
ℹ️
Praxis-Tipp Practical Tip Wenn die geschätzten Fräszeiten in der Simulation deutlich von den tatsächlichen Maschinenzeiten abweichen, können Sie den Mill time factor anpassen. Ein Faktor von 1,4 bedeutet, dass DS CAM die reine Berechnungszeit mit 1,4 multipliziert, um die reale Maschinenzeit besser abzuschätzen. If the estimated milling times in the simulation differ significantly from the actual machine times, you can adjust the Mill time factor. A factor of 1.4 means DS CAM multiplies the pure calculation time by 1.4 to better estimate the real machine time.

NC-Ausgabe (NC Output) NC Output

Der Bereich NC Output legt fest, wohin DS CAM die NC-Dateien für diese Maschine speichert: The NC Output section defines where DS CAM saves NC files for this machine:

ElementElement BeschreibungDescription
Output folder Zielordner für NC-Dateien. Pflichtfeld – ohne gültigen Pfad ist kein Posting möglich. Wird der Pfad rot umrandet und mit der Warnung „The NC output path can not be reached at the moment" angezeigt, ist der Ordner nicht erreichbar (z.B. Netzwerkpfad offline).Target folder for NC files. Required field – without a valid path, no posting is possible. If the path is outlined in red with the warning "The NC output path can not be reached at the moment", the folder is unreachable (e.g. network path offline).
Output settings Öffnet einen Unterdialog für erweiterte Ausgabeeinstellungen (z.B. NC-Variablen für Dateinamen und Ordnerstruktur).Opens a sub-dialog for advanced output settings (e.g. NC variables for file names and folder structure).
⚠️
NC-Ausgabepfad prüfen Check NC Output Path Stellen Sie sicher, dass der Ausgabepfad auf ein erreichbares Verzeichnis zeigt. Bei Netzwerkpfaden muss die Freigabe aktiv und erreichbar sein. Ist der Pfad ungültig, schlägt das Posting in Kapitel 6 – Simulation & NC fehl. Ensure the output path points to an accessible directory. For network paths, the share must be active and reachable. If the path is invalid, posting in Chapter 6 – Simulation & NC will fail.

Bevorzugte Nesting-Richtung (Preferred nesting direction for discs) Preferred Nesting Direction for Discs

Mit den vier Richtungspfeilen legen Sie fest, in welcher Richtung Jobs beim Nesting bevorzugt in die Scheibe platziert werden. Die aktive Richtung wird blau hervorgehoben. Diese Einstellung wird auch von Autonesting Advanced (Kapitel 5) berücksichtigt. Use the four direction arrows to define the preferred direction for placing jobs into the disc during nesting. The active direction is highlighted in blue. This setting is also used by Autonesting Advanced (Chapter 5).

9.4 Servicebereiche 9.4 Service Areas

Der Detaildialog enthält weitere Konfigurationsbereiche, die standardmäßig nur durch geschultes Servicepersonal oder den Dental Softworks Support geändert werden können. Je nach Benutzerberechtigung sind diese Bereiche nicht sichtbar oder schreibgeschützt. Erfahrene Anwender können nach Absprache erweiterte Berechtigungen erhalten. The detail dialog contains additional configuration areas that can only be modified by trained service personnel or Dental Softworks support by default. Depending on user permissions, these areas may not be visible or may be read-only. Experienced users can receive extended permissions upon request.

BereichArea BeschreibungDescription
Preferred milling mode Standardmäßiger Fräsmodus (3-Achs / 5-Achs) für Außenbearbeitung und Kavitätenbearbeitung. Beeinflusst die Voreinstellung in der Arbeitsvorbereitung (Kapitel 3).Default milling mode (3-axis / 5-axis) for outside milling and cavity milling. Influences the preset in Work Preparation (Chapter 3).
Cooling settings Materialspezifische Kühlungseinstellungen (nass/trocken). Öffnet einen eigenen Unterdialog.Material-specific cooling settings (wet/dry). Opens a separate sub-dialog.
OEM tool set selection Bestimmt, welche OEM-Werkzeug- und Strategiesets für diese Maschine geladen werden. Sind mehrere Sets vorhanden (z.B. das des OEMs und das des Maschinenherstellers), kann zwischen diesen gewählt werden – es werden dann nur die ausgewählten Sets in der CAM geladen. Alternativ können auch alle OEM-Sets oder kein OEM-Set geladen werden, falls der Anwender ausschließlich eigene Werkzeuge und Strategien verwenden möchte. Benutzerdefinierte (User Defined) Werkzeuge und Strategien werden unabhängig von dieser Einstellung immer geladen.Determines which OEM tool and strategy sets are loaded for this machine. If multiple sets are available (e.g. the OEM set and the machine manufacturer's set), you can choose between them – only the selected sets are then loaded in the CAM. Alternatively, all OEM sets or no OEM set can be loaded if the user wants to work exclusively with their own tools and strategies. User-defined tools and strategies are always loaded regardless of this setting.
Maximum tilt angle Maximale Kippwinkel der Achsen (Rx/Ry min/max). Reine Anzeige – die Werte werden durch den Postprozessor definiert und können nicht manuell geändert werden.Maximum tilt angles of the axes (Rx/Ry min/max). Display only – values are defined by the post processor and cannot be changed manually.
Milling edge collision control protection offset Sicherheitsabstände für die Fräskanten-Kollisionskontrolle: Offset around Job (Abstand um das Werkstück) und Offset Blank / Holder Mill Area (Abstand zum Ronden-/Halterrand).Safety offsets for milling edge collision control: Offset around Job (clearance around the workpiece) and Offset Blank / Holder Mill Area (clearance to disc/holder edge).
Axis correction Achskorrekturen (X/Y/Z offset blank) zur Kompensation mechanischer Abweichungen der Maschine.Axis corrections (X/Y/Z offset blank) to compensate for mechanical deviations of the machine.
5ax rotation axis shift Drehachsenversatzwerte (X/Y/Z). Müssen für ausgewählte Maschinentypen vom Servicepersonal bei der Ersteinrichtung oder nach einer Neukalibrierung der Maschine eingetragen werden. Ob Werte erforderlich sind, erkennen Sie am Infotext in diesem Bereich – ist kein Infotext vorhanden, müssen keine Werte eingetragen werden.Rotation axis offset values (X/Y/Z). Must be entered by service personnel for selected machine types during initial setup or after machine recalibration. Whether values are required is indicated by the info text in this area – if no info text is present, no values need to be entered.
Cyclical block line at post view Option zum Einfügen zyklischer Zeilennummern (N-Zeilen) in die NC-Datei. Sonderfall für Spezialmaschinen – für die meisten Maschinen nicht relevant.Option to insert cyclical line numbers (N lines) into the NC file. Special case for specialised machines – not relevant for most machines.
ℹ️
Berechtigungen Permissions Welche Bereiche Sie sehen und bearbeiten können, hängt von Ihrer Benutzerrolle ab. Wenn Sie einen Servicebereich benötigen, der für Sie nicht zugänglich ist, wenden Sie sich an den Dental Softworks Support oder Ihren Servicepartner. Which areas you can see and edit depends on your user role. If you need access to a service area that is not available to you, contact Dental Softworks support or your service partner.

9.5 Maschinenverwaltung 9.5 Machine Management

Maschine bearbeiten Edit a Machine

Um die Einstellungen einer bestehenden Maschine zu ändern, klicken Sie in der Maschinenübersicht auf Show details. Der Detaildialog öffnet sich mit allen Konfigurationsbereichen. Nehmen Sie die gewünschten Änderungen vor und klicken Sie auf Save and close. Über Discard all changes verwerfen Sie alle Änderungen seit dem letzten Speichern. Reset setzt alle Felder auf die Standardwerte des Maschinentyps zurück. To change the settings of an existing machine, click Show details in the machine overview. The detail dialog opens with all configuration areas. Make the desired changes and click Save and close. Use Discard all changes to discard all changes since the last save. Reset resets all fields to the default values of the machine type.

ButtonButton FunktionFunction
Save and close Speichert alle Änderungen und schließt den DialogSaves all changes and closes the dialog
Discard all changes Verwirft alle Änderungen seit dem letzten SpeichernDiscards all changes since the last save
Reset Setzt alle Felder auf die Standardwerte des Maschinentyps zurückResets all fields to the machine type defaults

Maschine löschen Delete a Machine

Wählen Sie die Maschine in der Übersicht aus und klicken Sie auf das Papierkorb-Icon in der Werkzeugleiste. Nach einer Sicherheitsabfrage wird die Maschine entfernt. Select the machine in the overview and click the trash icon in the toolbar. After a confirmation prompt, the machine is removed.

⚠️
Wichtig Important Das Löschen einer Maschine hat Auswirkungen auf den gesamten Workflow: Zugeordnete Frässtrategien, Werkzeuge und Halter verlieren ihre Maschinenzuordnung. Prüfen Sie vor dem Löschen, ob die Maschine noch aktiv genutzt wird. Deleting a machine affects the entire workflow: assigned milling strategies, tools and holders lose their machine assignment. Before deleting, check whether the machine is still actively used.

Lizenz und Maschinenlimit Licence and Machine Limit

Die Statusleiste am unteren Rand der Maschinenübersicht zeigt zwei Informationen: The status bar at the bottom of the machine overview displays two pieces of information:

Wenn beide Werte gleich sind, ist das Limit erreicht. Löschen Sie eine nicht mehr benötigte Maschine oder kontaktieren Sie Dental Softworks, um Ihre Lizenz zu erweitern. When both values are equal, the limit is reached. Delete an unused machine or contact Dental Softworks to extend your licence.