7. Frässtrategien 7. Milling Strategies

Bearbeitungsstrategien verstehen, konfigurieren und zuweisen. Understand, configure and assign milling strategies.

Eine Frässtrategie definiert, in welcher Reihenfolge und mit welchen Parametern ein Werkstück bearbeitet wird. Sie legt die einzelnen Frässchritte fest – vom Schruppen über das Schlichten bis hin zu Kavitäten und Spezialbearbeitungen – und bestimmt, welche Werkzeuge dabei zum Einsatz kommen. DS CAM wird mit einem umfangreichen Satz von OEM-Strategien ausgeliefert, die für die gängigsten Anwendungsfälle optimiert sind. Darüber hinaus können Sie eigene Strategien erstellen oder bestehende kopieren und anpassen. A milling strategy defines the sequence and parameters used to machine a workpiece. It specifies the individual milling steps – from roughing and finishing to cavities and special operations – and determines which tools are used. DS CAM ships with a comprehensive set of OEM strategies optimized for the most common use cases. In addition, you can create your own strategies or copy and modify existing ones.

ℹ️
Zusammenspiel mit anderen Kapiteln: Die Strategiezuweisung an einen Job erfolgt in der Arbeitsvorbereitung (Kapitel 3.8). Strategieparameter können im Simulationsdialog (Kapitel 6) pro Job geändert werden. Die in einer Strategie verwendeten Werkzeuge werden im Werkzeugdialog (Kapitel 8) verwaltet. Interaction with other chapters: Strategy assignment to a job takes place in the Work Preparation (Chapter 3.8). Strategy parameters can be modified per job in the Simulation dialog (Chapter 6). The tools used in a strategy are managed in the Tool dialog (Chapter 8).

7.1 Strategie-Übersicht 7.1 Strategy Overview

Den Strategiedialog erreichen Sie über die linke Navigationsleiste unter Frässtrategien. Er zeigt alle verfügbaren Strategien für die aktuell gewählte Maschine und bietet Werkzeuge zum Filtern, Verwalten und Erstellen von Strategien. Access the strategy dialog via the left navigation bar under Milling Strategies. It displays all available strategies for the currently selected machine and provides tools for filtering, managing, and creating strategies.

Strategy dialog
Strategie-Dialog Strategy dialog

Aufbau des Dialogs Dialog Layout

ℹ️
Maschinenbezug: Die Strategieübersicht bezieht sich immer auf die in den Filtereinstellungen gewählte Maschine. Wechseln Sie die Maschine im Filter, um die Strategien einer anderen Maschine zu sehen. Machine context: The strategy overview always refers to the machine selected in the filter settings. Change the machine in the filter to view strategies for a different machine.

7.2 OEM-Strategien und benutzerdefinierte Strategien 7.2 OEM Strategies and Custom Strategies

DS CAM unterscheidet zwei Arten von Strategien, erkennbar am Schloss-Icon links in jeder Strategie-Box: DS CAM distinguishes two types of strategies, identifiable by the lock icon on the left of each strategy box:

TypType IconIcon SchlossLock BearbeitbarEditable Verfügbare AktionenAvailable Actions
OEM-StrategieOEM Strategy Lock grey Grau, geschlossenGrey, closed Nein (schreibgeschützt)No (read-only) Anzeigen, Kopieren, Aktivieren/DeaktivierenView, Copy, Activate/Deactivate
Benutzerdefinierte StrategieCustom Strategy Lock blue Blau, geöffnetBlue, open Ja (alle Parameter)Yes (all parameters) Bearbeiten, Kopieren, Exportieren, Löschen, Aktivieren/DeaktivierenEdit, Copy, Export, Delete, Activate/Deactivate

Informationen in der Strategie-Box Information in the Strategy Box

Jede Strategie-Box zeigt auf einen Blick die wichtigsten Informationen: Each strategy box displays the key information at a glance:

Single strategy box with all elements labeled (lock, material group, workpiece type, OEM, machine, name, icons, job types)
Einzelne Strategie-Box mit allen Elementen beschriftet (Schloss, Materialgruppe, Workpiece-Type, OEM, Maschine, Name, Icons, Jobtypen) Single strategy box with all elements labeled (lock, material group, workpiece type, OEM, machine, name, icons, job types)

OEM-Kategorien im Filter OEM Categories in the Filter

Im Filterbereich rechts werden die Strategien nach Herkunft gruppiert: In the filter area on the right, strategies are grouped by origin:

Über das Auge-Icon neben jedem OEM-Eintrag können Sie alle Strategien eines Sets auf einmal aktivieren oder deaktivieren. Using the eye icon next to each OEM entry, you can activate or deactivate all strategies of a set at once.

7.3 Strategien filtern, suchen und (de-)aktivieren 7.3 Filter, Search, and (De-)Activate Strategies

Filtern und Suchen Filtering and Searching

Nutzen Sie die Filteroptionen in der rechten Seitenleiste, um die Strategieliste einzugrenzen: Use the filter options in the right sidebar to narrow down the strategy list:

Über das Suchfeld in der Werkzeugleiste können Sie gezielt nach einem Strategienamen suchen. Use the search field in the toolbar to search for a specific strategy name.

Strategien aktivieren und deaktivieren Activating and Deactivating Strategies

Über das Auge-Icon in jeder Strategie-Box können Sie eine Strategie deaktivieren. Deaktivierte Strategien werden in der CAM nicht mehr zur Auswahl angeboten – weder in der Arbeitsvorbereitung noch bei der automatischen Strategiezuweisung. Dies gilt auch für OEM-Strategien. Use the eye icon in each strategy box to deactivate a strategy. Deactivated strategies are no longer offered for selection in CAM – neither in work preparation nor during automatic strategy assignment. This also applies to OEM strategies.

Um alle Strategien eines OEM-Sets auf einmal zu deaktivieren oder zu aktivieren, verwenden Sie das Auge-Icon neben dem OEM-Namen im Filterbereich der rechten Seitenleiste. To deactivate or activate all strategies of an OEM set at once, use the eye icon next to the OEM name in the filter area of the right sidebar.

⚠️
Achtung – Datenverlust bei Deaktivierung: Jobs, die eine deaktivierte Strategie verwenden, verlieren ihre Strategie und alle dazugehörigen Parameter. Prüfen Sie vor dem Deaktivieren, ob noch Jobs mit dieser Strategie existieren. Ebenso werden Strategien automatisch deaktiviert, wenn ein darin verwendetes Werkzeug deaktiviert wird (siehe Kapitel 8). Warning – Data loss on deactivation: Jobs using a deactivated strategy lose their strategy and all associated parameters. Before deactivating, check whether any jobs still use this strategy. Strategies are also automatically deactivated when a tool used in them is deactivated (see Chapter 8).

7.4 Strategie erstellen, kopieren und importieren 7.4 Create, Copy, and Import Strategies

Es gibt drei Wege zu einer eigenen Strategie: There are three ways to create your own strategy:

Neue Strategie erstellen Create a New Strategy

  1. Klicken Sie in der Werkzeugleiste auf Neue Strategie erstellen.Click Create new strategy in the toolbar.
  2. Ein leerer Detail-Dialog öffnet sich. Die Maschine ist bereits vorgewählt (aus der Filtereinstellung der Strategieübersicht).An empty detail dialog opens. The machine is already preselected (from the filter setting of the strategy overview).
  3. Setzen Sie Materialtyp und Rohteiltyp (Blank Fräsen, Block Fräsen oder Preform Fräsen). Diese Auswahl bestimmt die verfügbaren Frässchritte und nutzbaren Werkzeuge.Set the material type and workpiece type (Blank Milling, Block Milling, or Preform Milling). This selection determines the available milling steps and usable tools.
  4. Weisen Sie mindestens einen Jobtyp zu (siehe Abschnitt 7.7), damit die Strategie in der Arbeitsvorbereitung auswählbar ist.Assign at least one job type (see Section 7.7) so the strategy can be selected in work preparation.
  5. Fügen Sie Frässchritte hinzu und konfigurieren Sie deren Parameter (siehe Abschnitt 7.5 und 7.6).Add milling steps and configure their parameters (see Section 7.5 and 7.6).

Bestehende Strategie kopieren Copy an Existing Strategy

Klicken Sie auf das Kopie-Icon einer beliebigen Strategie (auch OEM-Strategien). Eine 1:1-Kopie wird als benutzerdefinierte (offene) Strategie erstellt und kann frei bearbeitet werden. Dies ist der empfohlene Weg, um eine OEM-Strategie als Ausgangsbasis für eigene Anpassungen zu nutzen. Click the copy icon of any strategy (including OEM strategies). A 1:1 copy is created as a custom (open) strategy and can be freely edited. This is the recommended way to use an OEM strategy as a starting point for your own adjustments.

💡
Tipp: Wenn Sie nur einzelne Parameter einer OEM-Strategie anpassen möchten (z.B. Vorschübe oder Werkzeugzuweisung), kopieren Sie die OEM-Strategie und ändern Sie die gewünschten Werte. So behalten Sie die bewährte Basis bei und passen nur gezielt an. Tip: If you only want to adjust specific parameters of an OEM strategy (e.g., feed rates or tool assignment), copy the OEM strategy and change the desired values. This way, you keep the proven foundation and only make targeted adjustments.

Strategie importieren Import a Strategy

Über Strategie importieren in der Werkzeugleiste können Sie Strategien aus anderen DS-CAM-Installationen übernehmen. Dies ist nützlich, um bewährte Strategien von einem System auf ein anderes zu übertragen. Umgekehrt können benutzerdefinierte Strategien über das Export-Icon in der Strategie-Box exportiert werden. Via Import strategy in the toolbar, you can import strategies from other DS CAM installations. This is useful for transferring proven strategies from one system to another. Conversely, custom strategies can be exported using the export icon in the strategy box.

7.5 Strategie-Detailansicht 7.5 Strategy Detail View

Klicken Sie auf Details anzeigen, um die vollständige Strategie zu öffnen. Bei OEM-Strategien ist die Ansicht schreibgeschützt, bei benutzerdefinierten Strategien können alle Werte bearbeitet werden. Click Show details to open the full strategy. For OEM strategies, the view is read-only; for custom strategies, all values can be edited.

Strategy detail view
Strategie-Detailansicht Strategy detail view

Kopfbereich Header Area

Der Kopfbereich zeigt die Grundeigenschaften der Strategie: The header area displays the basic properties of the strategy:

Frässchritt-Liste (links) Milling Step List (Left)

Die Frässchritt-Liste zeigt alle Bearbeitungsschritte der Strategie in der Reihenfolge, in der sie ausgeführt werden. Jeder Schritt wird farblich gekennzeichnet und zeigt auf einen Blick: The milling step list shows all machining steps of the strategy in the order they will be executed. Each step is color-coded and shows at a glance:

Schrittkürzel verstehen Understanding Step Abbreviations

Jeder Frässchritt trägt ein Kürzel aus zwei Buchstaben, gefolgt von einer laufenden Nummer: Each milling step carries a two-letter abbreviation followed by a sequential number:

KürzelAbbreviation BedeutungMeaning BeispielExample
VF Schruppen (V) von oben (F, 0°)Roughing (V) from top (F, 0°) VF, VF2, VF3
VR Schruppen (V) von unten (R, 180°)Roughing (V) from bottom (R, 180°) VR, VR2
SF Schlichten (S) von oben (F, 0°)Finishing (S) from top (F, 0°) SF, SF2
SR Schlichten (S) von unten (R, 180°)Finishing (S) from bottom (R, 180°) SR, SR2, SR3

Rechter Bereich: Parameter- und Werkzeuge-Reiter Right Area: Parameter and Tools Tabs

Wenn Sie einen Frässchritt in der Liste auswählen, zeigt der rechte Bereich zwei Reiter: When you select a milling step in the list, the right area displays two tabs:

Tools tab with tool cards and green checkmark on the assigned tool
Werkzeuge-Reiter mit Werkzeugkarten und grünem Haken beim zugewiesenen Werkzeug Tools tab with tool cards and green checkmark on the assigned tool

Frässchritte hinzufügen, umsortieren und entfernen Adding, Reordering, and Removing Milling Steps

Im unteren Bereich des Detail-Dialogs – abgegrenzt von der Frässchritt-Liste – finden Sie sechs Tabs mit den verfügbaren Schritttypen: At the bottom of the detail dialog – separated from the milling step list – you find six tabs with the available step types:

Step type tabs in the lower area (Roughing, Cavity Roughing, Finishing, Cavity Finishing, Special, Universal)
Schritttyp-Tabs im unteren Bereich (Schruppen, Schruppen Kavität, Schlichten, Schlichten Kavität, Spezial, Universal) Step type tabs in the lower area (Roughing, Cavity Roughing, Finishing, Cavity Finishing, Special, Universal)
TabTab EnthältContains
SchruppenRoughing Schruppzyklen für den Außenbereich (Materialabtrag)Roughing cycles for the outer area (material removal)
Schruppen KavitätCavity Roughing Schruppzyklen für Kavitäten und InnenbereicheRoughing cycles for cavities and internal areas
SchlichtenFinishing Schlichtzyklen für den Außenbereich (Endbearbeitung)Finishing cycles for the outer area (final machining)
Schlichten KavitätCavity Finishing Schlichtzyklen für Kavitäten und InnenbereicheFinishing cycles for cavities and internal areas
SpezialSpecial Spezialzyklen (z.B. Gravur, maschinenspezifische Zyklen)Special cycles (e.g., engraving, machine-specific cycles)
UniversalUniversal Universell einsetzbare ZyklenUniversally applicable cycles
ℹ️
Hinweis: Die angezeigten Schritttypen sind abhängig vom gewählten Rohteiltyp und teilweise von der Maschine (z.B. Drehfräs- und Drehschleifzyklen sind nur bei entsprechenden Maschinen verfügbar). Note: The displayed step types depend on the selected workpiece type and partly on the machine (e.g., turn-milling and turn-grinding cycles are only available for corresponding machines).

So arbeiten Sie mit den Frässchritten: How to work with milling steps:

7.6 Frässchritt-Parameter 7.6 Milling Step Parameters

Wenn Sie einen Frässchritt in der Liste auswählen, werden im Parameter-Reiter rechts alle konfigurierbaren Werte angezeigt. Die verfügbaren Parameter können je nach Schritttyp variieren. When you select a milling step in the list, all configurable values are displayed in the Parameter tab on the right. Available parameters may vary depending on the step type.

Parameter tab with all fields and Tool Controlled checkboxes
Parameter-Reiter mit allen Feldern und Tool-Controlled-Checkboxen Parameter tab with all fields and Tool Controlled checkboxes

Bearbeitungsparameter (Übersicht) Machining Parameters (Overview)

ParameterParameter BeschreibungDescription Tool ControlledTool Controlled
std. Vorschub (mm/s)Std. feed rate (mm/s) Standard-VorschubgeschwindigkeitStandard feed rate
Verringerter Vorschub (%)Reduced feed rate (%) Reduzierter Vorschub für Einfahrten ins MaterialReduced feed rate for plunging into the material
Drehzahl (U/min)Spindle speed (RPM) Spindeldrehzahl (3.000–100.000)Spindle speed (3,000–100,000)
Schruppzugabe / Schlichtaufmaß (mm)Roughing allowance / finishing stock (mm) Verbleibendes Material nach dem SchrittRemaining material after the step
Bahngenauigkeit (mm)Path accuracy (mm) Toleranz der berechneten FräsbahnTolerance of the calculated tool path
Zustelltiefe (mm)Step-down depth (mm) Tiefe pro ZustellungDepth per pass
Einfahrrampen Winkel (°)Ramp angle (°) Eintauchwinkel des Werkzeugs (3°–30°)Tool plunge angle (3°–30°)
Bahnüberlappung (%)Path overlap (%) Überlappung benachbarter Fräsbahnen (1–90 %)Overlap of adjacent tool paths (1–90%)

Erweiterte Einstellungen Advanced Settings

EinstellungSetting BeschreibungDescription
Flächstellen ErkennungFlat area detection Erkennt flache Bereiche und passt die Bearbeitung anDetects flat areas and adjusts machining accordingly
Filter kleine ArealeFilter small areas Ignoriert Bereiche unterhalb einer MindestgrößeIgnores areas below a minimum size
LaufrichtungCutting direction Gleichlauf oder GegenlaufClimb milling or conventional milling
Spiral VerlinkungSpiral linking Verbindet benachbarte Bahnen zu einer SpiralbewegungLinks adjacent paths into a spiral movement
Flächendeaktivierung in BerechnungSurface deactivation in calculation Bestimmte Flächen von der Berechnung ausschließen (Extra 1–4, Fissur, Zement, Stege)Exclude specific surfaces from calculation (Extra 1–4, Fissure, Cement, Bars)
Optionale Z-Flächen KollisionsprüfungOptional Z-surface collision check Zusätzliche Kollisionskontrolle gegen speziell gekennzeichnete Flächen (z.B. bei Prothesen)Additional collision check against specially marked surfaces (e.g., for dentures)
Start-/EndhöheStart/End height Definiert den vertikalen Bearbeitungsbereich des SchrittsDefines the vertical machining range of the step
Logik ModusLogic mode Bedingte Schrittaktivierung: Schritt nur ausführen, wenn die Blankhöhe oder Kavitätengröße im definierten Wertebereich liegt. Ermöglicht es, eine einzige Strategie für verschiedene Werkstückgrößen zu verwenden.Conditional step activation: execute step only when the blank height or cavity size falls within the defined value range. Allows using a single strategy for different workpiece sizes.

Tool Controlled – Schnittdaten vom Werkzeug übernehmen Tool Controlled – Adopt Cutting Data from the Tool

Viele Parameter haben eine Tool Controlled-Checkbox. Ist diese aktiviert, werden die Werte automatisch aus den Schnittdaten des zugewiesenen Werkzeugs übernommen (gepflegt im Werkzeugdialog, Reiter „Cutting Data"). Wird die Checkbox deaktiviert, können Sie den Wert manuell setzen. Many parameters have a Tool Controlled checkbox. When activated, values are automatically taken from the cutting data of the assigned tool (maintained in the Tool dialog, "Cutting Data" tab). When deactivated, you can set the value manually.

💡
Empfehlung: Belassen Sie „Tool Controlled" aktiviert, solange Sie keine gezielten Abweichungen benötigen. So bleiben Ihre Strategien automatisch aktuell, wenn Schnittdaten am Werkzeug angepasst werden. Recommendation: Keep "Tool Controlled" activated unless you need specific deviations. This way, your strategies stay automatically up to date when cutting data on the tool is adjusted.

7.7 Jobtyp-Zuweisung und Favoriten 7.7 Job Type Assignment and Favorites

Jobtypen zuweisen Assigning Job Types

Eine Strategie muss mindestens einem Jobtyp zugewiesen sein, damit sie in der Arbeitsvorbereitung zur Auswahl steht. Sie können einer Strategie beliebig viele Jobtypen zuweisen. A strategy must be assigned to at least one job type to appear as a selection in work preparation. You can assign any number of job types to a strategy.

  1. Öffnen Sie die Strategie-Detailansicht (Details anzeigen).Open the strategy detail view (Show details).
  2. Klicken Sie im Kopfbereich auf das Plus-Symbol neben den Jobtype-Icons.Click the plus symbol next to the job type icons in the header area.
  3. Die Liste der verfügbaren Jobtypen öffnet sich. Wählen Sie die gewünschten Typen aus.The list of available job types opens. Select the desired types.
Job type assignment in the detail view
Jobtyp-Zuweisung in der Detailansicht Job type assignment in the detail view
💡
Tipp – Strategieportfolio verschlanken: Weisen Sie einer Strategie mehrere ähnliche Jobtypen zu (z.B. Krone, Brücke, Krone mit Fissur, Brücke mit Fissur), anstatt für jeden Jobtyp eine eigene Strategie zu pflegen. Das reduziert den Verwaltungsaufwand und minimiert das Fehlerrisiko. Tip – Streamline your strategy portfolio: Assign multiple similar job types to one strategy (e.g., Crown, Bridge, Crown with Fissure, Bridge with Fissure) instead of maintaining a separate strategy for each. This reduces maintenance effort and minimizes the risk of errors.

Automatische Strategiezuweisung Automatic Strategy Assignment

In der Arbeitsvorbereitung wählt DS CAM automatisch eine passende Strategie basierend auf der Kombination aus Maschine + Material + Objekttyp. Dabei werden nur aktive (sichtbare) Strategien berücksichtigt, die dem jeweiligen Jobtyp zugewiesen sind. In Work Preparation, DS CAM automatically selects a matching strategy based on the combination of Machine + Material + Object type. Only active (visible) strategies assigned to the respective job type are considered.

Favoriten-Strategien Favorite Strategies

Möchten Sie, dass für eine bestimmte Kombination aus Maschine, Material und Jobtyp immer Ihre bevorzugte Strategie vorausgewählt wird? Markieren Sie sie als Favorit: Want your preferred strategy to always be preselected for a specific combination of machine, material, and job type? Mark it as a favorite:

ℹ️
Warum nur in der Arbeitsvorbereitung? Die Favoritenrolle ist eindeutig: Pro Kombination aus Jobtyp, Materialtyp und Rohteiltyp kann nur eine Strategie Favorit sein. Nur in der Arbeitsvorbereitung ist der vollständige Kontext (Maschine + Material + Jobtyp) bekannt, um diese Eindeutigkeit sicherzustellen. Why only in Work Preparation? The favorite role is unique: only one strategy can be the favorite per combination of job type, material type, and workpiece type. Only in Work Preparation is the full context (machine + material + job type) known to ensure this uniqueness.

7.8 3-Achs vs. 5-Achs Strategien 7.8 3-Axis vs. 5-Axis Strategies

Einige Frässchritte sind sowohl als 3-Achs- als auch als 5-Achs-Variante verfügbar. In den Schritttyp-Tabs (Abschnitt 7.5) sind 5-Achs-Schritte durch eine kleine „5" über dem Icon gekennzeichnet. Some milling steps are available in both 3-axis and 5-axis variants. In the step type tabs (Section 7.5), 5-axis steps are marked with a small "5" above the icon.

Unterschiede im Überblick Key Differences

3-Achs-Schritt3-Axis Step 5-Achs-Schritt5-Axis Step
BerechnungCalculation SchnellerFaster Etwas längerSlightly longer
HinterschnitteUndercuts Nicht erreichbarNot reachable Erreichbar (im Rahmen der Achslimits)Reachable (within axis limits)
EinsatzbereichUse case Einfache Geometrien, hohe GeschwindigkeitSimple geometries, high speed Komplexe Geometrien mit HinterschnittenComplex geometries with undercuts

Intelligentes 3/5-Achs-Umschalten Intelligent 3/5-Axis Switching

Eine Besonderheit von DS CAM: Bei 5-Achs-Simultanschritten berechnet die Software innerhalb einer zusammenhängenden Fräsbahn automatisch 3-Achs-Bahnen und schaltet nur dort auf 5-Achs um, wo es tatsächlich notwendig ist (z.B. bei Hinterschnitten). Sobald der kritische Bereich passiert ist, wechselt die Berechnung zurück auf 3-Achs. Dieses Verfahren vereint die Vorteile beider Welten: A distinctive feature of DS CAM: for 5-axis simultaneous steps, the software automatically calculates 3-axis tool paths within a continuous tool path and only switches to 5-axis where actually necessary (e.g., at undercuts). Once the critical area is passed, the calculation switches back to 3-axis. This approach combines the advantages of both worlds:

3ax/5ax Switch – nachträgliches Umschalten 3ax/5ax Switch – Switching After Assignment

Wird in einem Frässchritt die Option 3ax/5ax Switch aktiviert, kann die Bearbeitungsrichtung nachträglich geändert werden – sowohl in der Arbeitsvorbereitung (5ax-Job-Schritt) als auch im Simulationsdialog (Groupbox „Strategie Änderung"). So kann pro Job entschieden werden, ob ein Schritt als 3-Achs- oder 5-Achs-Bearbeitung berechnet werden soll, ohne die Strategie selbst ändern zu müssen. When the 3ax/5ax Switch option is activated in a milling step, the machining direction can be changed afterwards – both in Work Preparation (5ax Job step) and in the Simulation dialog ("Strategy Modification" groupbox). This allows deciding per job whether a step should be calculated as 3-axis or 5-axis machining, without modifying the strategy itself.